Grundtvig projekt Flowers Unite Europe

logo

1. Projekti üldandmed

1. Asutuse nimi Logosvita
2. Pealkiri (projekti töökeeles) Flowers Unite Europe
3. Lühend pealkirjast                        (kui on kasutusel) FUE
4. Pealkiri                                (eesti keeles) Lilled ühendavad Euroopat
5. Koordinaator                 (asutuse nimi, riik) Stowarzyszenie “VESUVIO” (Poola)
6. Teised partnerid,(asutuste nimed, riigid) 1. Centro Cultural e Desportivo de São José (Portugal)2. Fondation Krüger (Prantsusmaa)3. Associazioni Cristiane Lavoratori Italiani  Campi Flegrei  (Itaalia)

4. CENTRE D’EDUCACIÓ D’ADULTS CEA CAMP RODO (Hispaania)

7. Sihtgrupp                           (kellele projekt on suunatud) Projekt on suunatud täiskasvanutele, 18 +

2. Projekti kirjeldus

1. Kirjeldus (max 20 lauset)

  • · taust
  • · eesmärgid
  • · tegevused
  • · loodetav mõju ja tulemused

(Toetuse eraldamise korral peate arvestama, et teksti kasutatakse vajadusel eri väljaannetes, k.a hariduskoostöö keskuse kodulehel. Seega palume väljenduda selgelt ja arusaadavalt.)

„Lilled ühendavad Euroopat” on mitmesuguste täiskasvanute koolitustega tegelevate Euroopa organisatsioonide partnerprojekt. Selle eesmärk on lillede paralleelne ja ühisuurimine nii kodumaal kui ka partnerriikides, seminaride ja ekskursioonide korraldamine teemal „Lilled looduses ja aias”, „Botaanikaaiad ja rahvuspargid”, „Lilled kultuuris ja ajaloos”, „Lilled kunstis ja tarbekunstis”, „Lilled ja ravimtaimed” jms. Partnerite külastamise raames tutvustavad projektis osalejad oma kohalike seminaride tulemusi. Parimad esitlused ja uurimused salvestatakse videole ning avaldatakse koond-CDna. Partnerid panevad kokku ka ühise lillekompositsiooni „Lilled ühendavad Euroopat”. Projekti tulemusel saavad selles osalejad teada palju uut nii oma maa kui ka teiste Euroopa riikide lilledest, võivad leida uusi kirjasõpru, pidada kirjavahetust infovahetuseks lillekasvatusest, lillede kasutusest tarbekunstis ja kunstis.
Suurema mõjususe ja jätkusuutlikkuse saavutamiseks on loodud kohalikke koostöövõrgustikke ja kaasatud projektitöösse sotsiaalseid partnereid.
Põhjendage lähemalt – kuidas tagate projekti jätkusuutlikkuse ja suurema mõju Eestis? (Vähemalt 5 rida):Projekti kaasatakse ka sotsiaalseid partnereid, kelleks on Tallinna Botaanikaaed, Eesti Loodusmuuseum, Lahemaa Rahvuspark ja rahvusvahelistel lilleseadekonkurssidel osalevad eesti floristid. Osalejatel on võimalus kuulata loenguid ja kaasa lüüa praktilistes õppustes looduses ja lilledega. Selline suhtlemine osutub kindlasti kasulikuks nii projektis osalejatele endile kui ka ülalnimetatud asutuste töötajatele, kes saavad infot Euroopa partnerorganisatsioonides korraldavate seminaride ja koolituste kohta.
Projektitulemuste tutvustusplaan Eestis on hästi läbi mõeldud ja mõjuv.
Põhjendage lähemalt – kuidas tagate, et projekti tulemused/saavutused jõuaksid ka teiste asjassepuutuvate eestlasteni? (Vähemalt 5 rida):Teavet projekti ja selle tulemuste kohta avaldatakse ajakirjanduses, valmistatakse ette raadiosaade ja CD projekti kulgemisest ja tulemustest Eestis, samuti kõikidele partneritele CD, mille materjalid osutuvad kindlasti kasulikuks ja huvipakkuvaks mitte üksnes kõnesolevas projektis osalejatele, vaid ka teiste lilledega tegelevate ettevõtete ja organisatsioonide liikmetele ja esindajatele, kes soovivad realiseerida sarnaseid projekte, seminare ja praktilist väljaõpet.
Informaalne õppimine.
Põhjendage lähemalt – mil moel toetab projekt mitteametlikku õppimist eestlaste seas? (Vähemalt 5 rida):Projekti käigus viiakse läbi informaalsed seminarid ja praktiline õpe täiskasvanutele lillekasvatust ja lilleseadekunsti tundvate spetsialistide kaasamisega, kes jagavad osavõtjatega oma teadmisi ja praktilisi kogemusi lillekasvatuse, lilleseade ning lilledest aplikatsioonide valmistamise valdkonnas. Toimub ka mitteametlik joonistuskoolitus floristidest professionaalsete kunstnike kaasamisega.
Täiskasvanute koolitajate väljaõpe.
Põhjendage lähemalt – milliseid koolitajate väljaõppeks mõeldud tegevusi projekt ette näeb ja kuidas seda valdkonda toetab? (Vähemalt 5 rida):Projektijuhid läbivad esiteks koolituse õppuste käigus Eestis, teiseks – partneritega kohtumiste käigus, mille raames toimuvad eriseminarid lillede asjatundjatest spetsialistide osavõtul (lillekasvatajad, kunstiteadlased, kunstnikud, tarbekunstimeistrid). Kõige selle tulemusel saavad osalusriikidest projektijuhid põhjalikke teadmisi lillekasvatuse valdkonnast, mida nad saavad jagada nimetatud projektis osalejatega, samuti teiste asjast huvitatutega väljaspool selle raame ka edaspidiselt.
Täiskasvanud õppijate ja täiskasvanute koolitajate õpinõustamine.
Põhjendage lähemalt – kas projekt tegeleb õpinõustamisega? Kui, siis kuidas? (Vähemalt 5 rida):Projekti raames korraldatakse nõustamisi lillekasvatajatest asjaarmastajatele, kellel on võimalus saada soovitusi lilleseemnete ja istikute ning üldse lillekasvatuse valdkonnas. Korraldatakse ka meistriklassid floristide ja tarbekunstimeistritega, kes annavad praktilisi näpunäiteid ja õpetavad lillekompositsioonide seadmist ning seda, kuidas kasutada lilli aplikatsioonide, lilledest kottide ning naistekübarate kujundamisel.

Lisa kommentaar

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Muuda )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Muuda )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Muuda )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.